Many languages have words or phrases that can be used in many different situations and contexts. As an example, Aloha in Hawaiian has a plethora of meanings depending on the situation. Similarly, in English, one can get through many conversations simply using fuck, cool and like.
A phrase of great ubiquity in French is Je suis confus (juh swee kungfu).
There is a lot of confusion about with the phrase actually means. But you don’t need to be a grammarian to use it in everyday conversations in French. You see, French is similar to Italian in that a lot of hand gestures are used to augment meaning while speaking. The Italians call this “gesticulare,” while the French call it “N’y touchez pas à ce trou du cul.”
Typical Usage
Here are some things you can do and say, and the hand gesture you make while saying je suis confus.
To order a croissant, say: Je suis confus (point at croissant)
To order a beer, say: Je suis confus (point at beer)
To order wine, say: Je suis confus (point at wine)
To call the waitress: Je suis confus (touch the desired waitress)
Intermediate Usage
Now some more complex ideas that utilize more sophisticated hand gestures along with je suis confus.
Please don’t hit me: Je suis confus (wave hands wildly)
Ow! You kicked me: Je suis confus (covers testicles with hands)
Where is my wallet?: Je suis confus (crawl on floor)
Take me to the American Embassy: Je suis confus (wave passport wildly)
Is this the hospital?: Je suis confus (rub fingers in blood)
Typical Conversation
We meet our friends Aujus and Bechamel at the hospital (l’hopital (loppy tail) Fun fact – L’hopital is a very common French name for a pet rabbit. A pet rabbit in French speaking countries refers to a rabbit that won’t be eaten ’til later))
Test yourself! See if you can translate the conversation!
Béchamel: Bonjour. Ça va?
Aujus: Je suis confus!!! (he points to his bloody crotch)
Béchamel: Mon Dieu, ça fait beaucoup de sang! Ça va?
Aujus: Ça va!? Ça va?!?! Non! Ne pas ça va!
Béchamel: Je suis confus… (looking intently at Aujus’ crotch)
Aujus: Je suis confus? (Aujus sits up despite the pain)
Béchamel: Je suis confus… (he pulls a fancy woman’s shoe, covered in blood, out of what remains of Aujus’ groin area.)
Béchamel: Bonjour! C’est ne pas ça va. S’agit-il d’un Louboutin?
Aujus: Je suis confus… (wipes blood off shoe)
Béchamel: Non, j’étais confus. C’est un Manolo Blahnik!
Aujus: Je suis confus… (passes out)
Béchamel: Où avez-vous mis mon morse? (grabs him Aujus by shoulders and throat and shakes him vigorously, as if to awaken him. Dommage! Aujus is unconscious.)